[Pedro and Ana are students at IFPA (Instituto Federal do Pará) and are discussing the upcoming "Happy Day" event.]
Pedro: (excited) Hey Ana, have you heard about the "Happy Day" event that's happening at IFPA next week?
Ana: (curious) No, I haven't! What's it all about?
Pedro: (enthusiastic) It's a day dedicated to promoting happiness and well-being among students and staff. There will be various activities, workshops, and even a happiness-themed art exhibition.
Ana: (impressed) That sounds amazing! What kind of activities are they planning?
Pedro: (listing) Well, there will be mindfulness and meditation sessions, stress-relief workshops, and even a laughter yoga class. They're also organizing a happiness-themed photo contest.
Ana: (smiling) I love the idea! It's so important to focus on mental health and happiness. How can we participate?
Pedro: (explaining) You can sign up for the workshops and sessions in advance. And for the photo contest, you just need to submit a photo that represents happiness to you.
Ana: (nodding) I'll definitely join in. It's a great initiative.
---
[Pedro e Ana são estudantes no IFPA (Instituto Federal do Pará) e estão discutindo o próximo evento "Dia Feliz" que acontecerá no IFPA.]
Pedro: (animado) Ei Ana, você ouviu falar sobre o evento "Dia Feliz" que acontecerá no IFPA na próxima semana?
Ana: (curiosa) Não, eu não ouvi falar! Do que se trata?
Pedro: (entusiasmado) É um dia dedicado a promover a felicidade e o bem-estar entre os estudantes e funcionários. Haverá várias atividades, workshops e até mesmo uma exposição de arte com o tema da felicidade.
Ana: (impressionada) Isso parece incrível! Que tipo de atividades eles estão planejando?
Pedro: (listando) Bem, haverá sessões de mindfulness e meditação, workshops de alívio do estresse e até mesmo uma aula de yoga do riso. Eles também estão organizando um concurso de fotos com o tema da felicidade.
Ana: (sorrindo) Adorei a ideia! É tão importante focar na saúde mental e na felicidade. Como podemos participar?
Pedro: (explicando) Você pode se inscrever antecipadamente para os workshops e sessões. E para o concurso de fotos, basta enviar uma foto que represente a felicidade para você.
Ana: (acenando com a cabeça) Com certeza vou participar. É uma ótima iniciativa.
ENGLESH Jarlielson- The 60s was such an exciting time! The music was amazing and the fashion was so unique.
Matheus- I agree! But I think the 70s had even better. The disco era was unforgettable.
Jarlielson- Well, I have to say, the 80s had the most iconic fashion trends. The big hair and neon colors were every where!
Matheus- That's true, but I still think the 70s had the best fashion. The bell bottom pants and platform shoes were so groovy.
Jarlielson- Hmm, I guess it's a matter of personal preference. but one thing is for sure, each decade had its own charm and left a lasting impact on pop culture.
PORTUGUÊS Jarlielson- Os anos 60 foi uma época tão emocionante! A música era incrível e a moda era tão única.
Matheus- Concordo! Mas acho que os anos 70 tiveram uma música ainda melhor. A era da discoteca foi inesquecível.
Jarlielson- Bem, tenho que dizer, os anos 80 tiveram as tendências de moda mais icônicas. Os cabelos volumosos e as cores neon estavam em todos os lugares!
Matheus- Isso é verdade, mas ainda acho que os anos 70 tiveram a melhor moda . As calças boca de sino e os sapatos plataforma eram tão descolados
Jarlielson- Hmm, acho que é uma questão de preferência pessoal, mas uma coisa é certa, cada década teve seu próprio charme e deixou um impacto duradouro na cultura pop.
Matheus de Lima Pacifico - TI21 ENGLESH Jarlielson- The 60s was such an exciting time! The music was amazing and the fashion was so unique.
Matheus- I agree! But I think the 70s had even better. The disco era was unforgettable.
Jarlielson- Well, I have to say, the 80s had the most iconic fashion trends. The big hair and neon colors were every where!
Matheus- That's true, but I still think the 70s had the best fashion. The bell bottom pants and platform shoes were so groovy.
Jarlielson- Hmm, I guess it's a matter of personal preference. but one thing is for sure, each decade had its own charm and left a lasting impact on pop culture.
PORTUGUÊS Jarlielson- Os anos 60 foi uma época tão emocionante! A música era incrível e a moda era tão única.
Matheus- Concordo! Mas acho que os anos 70 tiveram uma música ainda melhor. A era da discoteca foi inesquecível.
Jarlielson- Bem, tenho que dizer, os anos 80 tiveram as tendências de moda mais icônicas. Os cabelos volumosos e as cores neon estavam em todos os lugares!
Matheus- Isso é verdade, mas ainda acho que os anos 70 tiveram a melhor moda . As calças boca de sino e os sapatos plataforma eram tão descolados
Jarlielson- Hmm, acho que é uma questão de preferência pessoal, mas uma coisa é certa, cada década teve seu próprio charme e deixou um impacto duradouro na cultura pop.
IX Happy Day - Gerações Alunos : Inamara Mariane , Euler Guilherme Personagem 1: Hi, have you decided on your costume for the IX Happy Day - Generations?
Personagem 2: Not yet, I'm undecided. I want something more creative than my costume from last year.
Personagem 1: That's true, your costume from last year was cool, but this year you can do something even more amazing!
Personagem 2: I agree. After all, this is the most exciting party of the year, and I want to be in the spotlight.
Personagem 1: You're right! Let's have a costume competition and see who can come up with the most original one.
Personagem 2: Great idea! The competition will be fierce, but I'm sure my costume will be the most incredible of all.
Tradução Personagem 1: Oi, você já decidiu sua fantasia para o IX Happy Day - Gerações?
Personagem 2: Ainda não, estou em dúvida. Eu quero algo que seja mais criativo do que minha fantasia do ano passado.
Personagem 1: É verdade, sua fantasia do ano passado era legal, mas este ano você pode fazer algo ainda mais incrível!
Personagem 2: Concordo. Afinal, essa é a festa mais animada do ano, e eu quero estar no centro das atenções.
Personagem 1: Você está certo! Vamos fazer uma competição de fantasias e ver quem consegue a mais original.
Personagem 2: Ótima ideia! A competição vai ser acirrada, mas tenho certeza de que minha fantasia será a mais incrível de todas
Rose: Have you ever been to the IX Happy Day, the cultural festival that involves various forms of art celebrating generations?
Priscila: I went last year, and it was great, but I heard that this year it's even better!
Rose:Yes, the artistic performances seem more impressive this year. They say the dances are the most engaging.
Priscila: And the contemporary art exhibition? They say the artworks on display are the most fascinating ones we've ever had.
Rose: And we can't forget about the street performances. They say the street artists are becoming more creative and astonishing than ever.
Priscila: It seems like IX Happy Day truly celebrates the creativity of past and current generations of artists in a spectacular way. I can't wait to check it out!
Rose: Você já foi à IX Happy day, a festa cultural com várias formas de arte que celebra gerações?
Priscila: Fui no ano passado e foi ótimo, mas ouvi dizer que este ano está ainda melhor!
Rose: Sim, as apresentações artísticas parecem mais impressionantes este ano. Dizem que as danças são as mais envolventes.
Priscila: E a exposição de arte contemporânea? Dizem que as obras expostas são as mais fascinantes que já passaram por aqui.
Rose: E não podemos esquecer das performances de rua. Dizem que os artistas de rua estão cada vez mais criativos e surpreendentes.
Piscila: Parece que a IX Feliz Dia realmente celebra a criatividade das gerações passadas e atuais de artistas de maneira espetacular. Mal posso esperar para conferir!
Dafne: Olá! Você foi ao "Happy Day" ontem? Sâmela: Sim, fui. Foi incrível! Eu diria que foi mais divertido do que o ano passado. Dafne: Sério? Isso é ótimo! Eu estava me perguntando se este ano seria tão bom quanto o último. Sâmela: Definitivamente! Na minha opinião, este foi o evento mais animado que já participamos. Dafne: Isso é impressionante! Eu não sabia que era o mais animado de todos os tempos. Eu achei que o ano passado tinha sido o melhor. Sâmela: Bem, o ano passado foi incrível, mas este ano teve mais atividades e música ainda melhor. Eu acho que é o mais incrível de todos os tempos. Dafne: Isso me deixa animado para o próximo "Happy Day"! Será que eles conseguirão superar este? Sâmela: Quem sabe? Eles têm surpreendido a cada ano. Mal posso esperar para descobrir!
Dafne: Hello! Did you go to "Happy Day" yesterday? Sâmela: Yes, I was. It was amazing! I would say it was more fun than last year. Dafne: Really? That is great! I was wondering if this year would be as good as the last. Sâmela: Definitely! In my opinion, this was the most exciting event we have ever attended. Dafne: That's impressive! I didn't know it was the liveliest ever. I thought last year was the best. Sâmela: Well, last year was amazing, but this year there were more activities and even better music. I think it's the most amazing one ever. Dafne: This makes me excited for the next "Happy Day"! Will they be able to overcome this one? Sâmela: Who knows? They have surprised every year. I can't wait to find out!
Mirella: Hey Gabrielly, do you ever think about how different generations experience a Happy Day?
Gabrielly: Absolutely, Mirella! It's fascinating how each generation has its unique perspective on what makes a day truly happy. Let's compare and contrast.
Mirella: Well, I think our generation is more connected than ever, thanks to technology. We can easily share our happy moments with friends and family through social media.
Gabrielly: That's true, Mirella. But my grandparents' generation, they truly knew how to appreciate the simple things in life. To them, a Happy Day might involve a leisurely walk in the park or a heartfelt conversation with a friend.
Mirella: You're right, Gabrielly. They seem to have a more profound appreciation for life's moments. But don't you think our generation is more adventurous? We love traveling and exploring new places, which brings us a different kind of happiness.
Gabrielly: You have a point, Mirella. Our generation is more open to new experiences, but my parents' generation, they prioritize stability and family. To them, a Happy Day could be a cozy dinner with loved ones at home.
Mirella: That's a good observation, Gabrielly. And speaking of family, I've noticed that our grandparents often talk about their siblings with such warmth and nostalgia. Their bond is so strong; it's like a superlative level of family closeness.
Gabrielly: Absolutely, Mirella. It's heartwarming to hear their stories. And you know, the way they express their love and care for each other is a superlative example for us to follow.
Mirella: So, in the end, every generation has its unique way of experiencing a Happy Day. It's all about appreciating the differences and learning from each other. Gabrielly: You're spot on, Mirella. Happy Day means something different to each of us, but it's the shared experiences and understanding between generations that make it truly special.
TRADUÇÃO
Mirella: Ei Gabrielly, você já pensou em como diferentes gerações vivenciam um Dia Feliz?
Gabrielly: Com certeza, Mirella! É fascinante como cada geração tem uma perspectiva única sobre o que torna um dia verdadeiramente feliz. Vamos comparar e contrastar.
Mirella: Bom, acho que a nossa geração está mais conectada do que nunca, graças à tecnologia. Podemos facilmente compartilhar nossos momentos felizes com amigos e familiares através das redes sociais.
Gabrielly: É verdade, Mirella. Mas a geração dos meus avós sabia realmente apreciar as coisas simples da vida. Para eles, um Dia Feliz pode envolver um passeio no parque ou uma conversa sincera com um amigo.
Mirella: Tem razão, Gabrielly. Eles parecem ter uma apreciação mais profunda pelos momentos da vida. Mas você não acha que nossa geração é mais aventureira? Adoramos viajar e explorar novos lugares, o que nos traz uma felicidade diferente.
Gabrielly: Você tem razão, Mirella. A nossa geração é mais aberta a novas experiências, mas a geração dos meus pais prioriza a estabilidade e a família. Para eles, um Dia Feliz pode ser um jantar aconchegante com entes queridos em casa.
Mirella: Essa é uma boa observação, Gabrielly. E por falar em família, percebi que nossos avós costumam falar dos irmãos com muito carinho e nostalgia. O vínculo deles é tão forte; é como um nível superlativo de proximidade familiar.
Gabrielly: Com certeza, Mirella. É emocionante ouvir suas histórias. E você sabe, a maneira como eles expressam seu amor e carinho um pelo outro é um exemplo superlativo para seguirmos.
Mirella: Então, afinal, cada geração tem sua maneira única de vivenciar um Dia Feliz. É tudo uma questão de valorizar as diferenças e aprender uns com os outros.
Gabrielly: Você acertou em cheio, Mirella. O Happy Day significa algo diferente para cada um de nós, mas são as experiências partilhadas e a compreensão entre gerações que o tornam verdadeiramente especial.
English Eloise: Hi, Carla! What's up? How have you been? Carla: Eloise! So good to see you! I’m doing good. What about you? Eloise: Yeah, I'm doing really good! But, I just started college so I feel like I might drown in homework and research. Carla: Oh, I know how it is! I’m doing a lot of tests, research and preparing for events... Ah, have you heard of the ‘Happy Day’? Eloise: No, I didn't. What is it? Come on, let's sit, I wanna hear everything. Carla: It’s a Campus event, a cultural event. Every year it has a diferent theme, and this year the theme is decades. Eloise: Wow, really?! What's your decade? Carla: The 90’s! It’s going to be awesome! There are going to be dances and everyone will be dressed accordingly with their respective decade. Eloise: I'm sold! I'm going with you! Carla: Really? Thank you! It’s going to be awesome!
Português Eloise: Oi, Carla! E aí? Como você tem estado? Carla: Eloise! Que bom te ver! Estou muito bem. E você? Eloise: É, eu estou muito bem! Mas eu acabei de começar a faculdade e eu sinto que vou me afogar em atividades e pesquisas. Carla: Ah, eu sei como é. Estou fazendo bastante provas, pesquisas e me preparando para eventos...Ah, você Happy ouviu falar do 'Happy Day'? Eloise: Não, não ouvi. O que é? Vamos lá, vamos sentar, eu quero ouvir tudo. Carla: É um evento do Campus, um evento cultural. Todo ano temos temas diferentes, e esse ano o tema vai ser décadas. Eloise: Wow, sério?! Qual sua década? Carla: Os anos 90! Vai ser incrível! Vai ter danças e todos vão estar com as roupas das suas respectivas décadas! Eloise: Estou convencida! Eu vou com você! Carla: Sério?! Muito obrigada! Vai ser ótimo!
Happy Day - Kaique Viana
ResponderExcluir[Pedro and Ana are students at IFPA (Instituto Federal do Pará) and are discussing the upcoming "Happy Day" event.]
Pedro: (excited) Hey Ana, have you heard about the "Happy Day" event that's happening at IFPA next week?
Ana: (curious) No, I haven't! What's it all about?
Pedro: (enthusiastic) It's a day dedicated to promoting happiness and well-being among students and staff. There will be various activities, workshops, and even a happiness-themed art exhibition.
Ana: (impressed) That sounds amazing! What kind of activities are they planning?
Pedro: (listing) Well, there will be mindfulness and meditation sessions, stress-relief workshops, and even a laughter yoga class. They're also organizing a happiness-themed photo contest.
Ana: (smiling) I love the idea! It's so important to focus on mental health and happiness. How can we participate?
Pedro: (explaining) You can sign up for the workshops and sessions in advance. And for the photo contest, you just need to submit a photo that represents happiness to you.
Ana: (nodding) I'll definitely join in. It's a great initiative.
---
[Pedro e Ana são estudantes no IFPA (Instituto Federal do Pará) e estão discutindo o próximo evento "Dia Feliz" que acontecerá no IFPA.]
Pedro: (animado) Ei Ana, você ouviu falar sobre o evento "Dia Feliz" que acontecerá no IFPA na próxima semana?
Ana: (curiosa) Não, eu não ouvi falar! Do que se trata?
Pedro: (entusiasmado) É um dia dedicado a promover a felicidade e o bem-estar entre os estudantes e funcionários. Haverá várias atividades, workshops e até mesmo uma exposição de arte com o tema da felicidade.
Ana: (impressionada) Isso parece incrível! Que tipo de atividades eles estão planejando?
Pedro: (listando) Bem, haverá sessões de mindfulness e meditação, workshops de alívio do estresse e até mesmo uma aula de yoga do riso. Eles também estão organizando um concurso de fotos com o tema da felicidade.
Ana: (sorrindo) Adorei a ideia! É tão importante focar na saúde mental e na felicidade. Como podemos participar?
Pedro: (explicando) Você pode se inscrever antecipadamente para os workshops e sessões. E para o concurso de fotos, basta enviar uma foto que represente a felicidade para você.
Ana: (acenando com a cabeça) Com certeza vou participar. É uma ótima iniciativa.
Jarlielson Aires - TI21
ResponderExcluirENGLESH
Jarlielson- The 60s was such an exciting time! The music was amazing and the fashion was so unique.
Matheus- I agree! But I think the 70s had even better. The disco era was unforgettable.
Jarlielson- Well, I have to say, the 80s had the most iconic fashion trends. The big hair and neon colors were every where!
Matheus- That's true, but I still think the 70s had the best fashion. The bell bottom pants and platform shoes were so groovy.
Jarlielson- Hmm, I guess it's a matter of personal preference. but one thing is for sure, each decade had its own charm and left a lasting impact on pop culture.
PORTUGUÊS
Jarlielson- Os anos 60 foi uma época tão emocionante! A música era incrível e a moda era tão única.
Matheus- Concordo! Mas acho que os anos 70 tiveram uma música
ainda melhor. A era da discoteca foi inesquecível.
Jarlielson- Bem, tenho que dizer, os anos 80 tiveram as tendências de moda mais icônicas. Os cabelos volumosos e as cores neon estavam em todos os lugares!
Matheus- Isso é verdade, mas ainda acho que os anos 70 tiveram a melhor moda . As calças boca de sino e os sapatos plataforma eram tão descolados
Jarlielson- Hmm, acho que é uma questão de preferência pessoal, mas uma coisa é certa, cada década teve seu próprio charme e deixou um impacto duradouro na cultura pop.
Matheus de Lima Pacifico - TI21
ResponderExcluirENGLESH
Jarlielson- The 60s was such an exciting time! The music was amazing and the fashion was so unique.
Matheus- I agree! But I think the 70s had even better. The disco era was unforgettable.
Jarlielson- Well, I have to say, the 80s had the most iconic fashion trends. The big hair and neon colors were every where!
Matheus- That's true, but I still think the 70s had the best fashion. The bell bottom pants and platform shoes were so groovy.
Jarlielson- Hmm, I guess it's a matter of personal preference. but one thing is for sure, each decade had its own charm and left a lasting impact on pop culture.
PORTUGUÊS
Jarlielson- Os anos 60 foi uma época tão emocionante! A música era incrível e a moda era tão única.
Matheus- Concordo! Mas acho que os anos 70 tiveram uma música
ainda melhor. A era da discoteca foi inesquecível.
Jarlielson- Bem, tenho que dizer, os anos 80 tiveram as tendências de moda mais icônicas. Os cabelos volumosos e as cores neon estavam em todos os lugares!
Matheus- Isso é verdade, mas ainda acho que os anos 70 tiveram a melhor moda . As calças boca de sino e os sapatos plataforma eram tão descolados
Jarlielson- Hmm, acho que é uma questão de preferência pessoal, mas uma coisa é certa, cada década teve seu próprio charme e deixou um impacto duradouro na cultura pop.
IX Happy Day - Gerações
ResponderExcluirAlunos : Inamara Mariane , Euler Guilherme
Personagem 1: Hi, have you decided on your costume for the IX Happy Day - Generations?
Personagem 2: Not yet, I'm undecided. I want something more creative than my costume from last year.
Personagem 1: That's true, your costume from last year was cool, but this year you can do something even more amazing!
Personagem 2: I agree. After all, this is the most exciting party of the year, and I want to be in the spotlight.
Personagem 1: You're right! Let's have a costume competition and see who can come up with the most original one.
Personagem 2: Great idea! The competition will be fierce, but I'm sure my costume will be the most incredible of all.
Tradução
Personagem 1: Oi, você já decidiu sua fantasia para o IX Happy Day - Gerações?
Personagem 2: Ainda não, estou em dúvida. Eu quero algo que seja mais criativo do que minha fantasia do ano passado.
Personagem 1: É verdade, sua fantasia do ano passado era legal, mas este ano você pode fazer algo ainda mais incrível!
Personagem 2: Concordo. Afinal, essa é a festa mais animada do ano, e eu quero estar no centro das atenções.
Personagem 1: Você está certo! Vamos fazer uma competição de fantasias e ver quem consegue a mais original.
Personagem 2: Ótima ideia! A competição vai ser acirrada, mas tenho certeza de que minha fantasia será a mais incrível de todas
PEDRO HENRIQUE
ResponderExcluir**Aluno A:** Hey, have you heard about the upcoming IX Happy Day at IFPA Itaituba? This year's theme is "Generations from the 1980s."
**Aluno B:** That sounds awesome! I wonder which generation will have the most creative costumes.
**Aluno A:** Yeah, it's going to be a blast! I think the '80s theme will bring out the most nostalgia.
**Aluno B:** Absolutely! I bet we'll see some totally rad outfits from that era.
**Aluno A:** And who do you think will have the best costume?
**Aluno B:** Hmm, tough call. I think Fabricio might win. Her '80s rockstar outfit is the most authentic!
**Aluno A:** True, Fabricios costume is pretty epic. But let's see who surprises us the most!
---
**Em Português:**
**Aluno A:** Ei, você ouviu falar do próximo IX Happy Day no IFPA Itaituba? O tema deste ano é "Gerações dos anos 1980".
**Aluno B:** Isso parece incrível! Eu me pergunto qual geração terá as fantasias mais criativas.
**Aluno A:** Sim, vai ser demais! Acho que o tema dos anos 80 vai trazer muita nostalgia.
**Aluno B:** Com certeza! Aposto que veremos trajes totalmente incríveis daquela época.
**Aluno A:** E quem você acha que terá a melhor fantasia?
**Aluno B:** Hmm, difícil dizer. Acho que o Fabrício pode vencer. Sua fantasia de estrela do rock dos anos 80 é a mais autêntica!
**Aluno A: Verdade, a fantasia do Fabrício é incrível. Mas vamos ver quem nos surpreende mais!
Rose: Have you ever been to the IX Happy Day, the cultural festival that involves various forms of art celebrating generations?
ResponderExcluirPriscila: I went last year, and it was great, but I heard that this year it's even better!
Rose:Yes, the artistic performances seem more impressive this year. They say the dances are the most engaging.
Priscila: And the contemporary art exhibition? They say the artworks on display are the most fascinating ones we've ever had.
Rose: And we can't forget about the street performances. They say the street artists are becoming more creative and astonishing than ever.
Priscila: It seems like IX Happy Day truly celebrates the creativity of past and current generations of artists in a spectacular way. I can't wait to check it out!
Rose: Você já foi à IX Happy day, a festa cultural com várias formas de arte que celebra gerações?
Priscila: Fui no ano passado e foi ótimo, mas ouvi dizer que este ano está ainda melhor!
Rose: Sim, as apresentações artísticas parecem mais impressionantes este ano. Dizem que as danças são as mais envolventes.
Priscila: E a exposição de arte contemporânea? Dizem que as obras expostas são as mais fascinantes que já passaram por aqui.
Rose: E não podemos esquecer das performances de rua. Dizem que os artistas de rua estão cada vez mais criativos e surpreendentes.
Piscila: Parece que a IX Feliz Dia realmente celebra a criatividade das gerações passadas e atuais de artistas de maneira espetacular. Mal posso esperar para conferir!
Priscila e Rosevania TI21
Alunas: Dafne Hanna e Samela Evelym
ResponderExcluirTI21
Dafne: Olá! Você foi ao "Happy Day" ontem?
Sâmela: Sim, fui. Foi incrível! Eu diria que foi mais divertido do que o ano passado.
Dafne: Sério? Isso é ótimo! Eu estava me perguntando se este ano seria tão bom quanto o último.
Sâmela: Definitivamente! Na minha opinião, este foi o evento mais animado que já participamos.
Dafne: Isso é impressionante! Eu não sabia que era o mais animado de todos os tempos. Eu achei que o ano passado tinha sido o melhor.
Sâmela: Bem, o ano passado foi incrível, mas este ano teve mais atividades e música ainda melhor. Eu acho que é o mais incrível de todos os tempos.
Dafne: Isso me deixa animado para o próximo "Happy Day"! Será que eles conseguirão superar este?
Sâmela: Quem sabe? Eles têm surpreendido a cada ano. Mal posso esperar para descobrir!
Dafne: Hello! Did you go to "Happy Day" yesterday?
Sâmela: Yes, I was. It was amazing! I would say it was more fun than last year.
Dafne: Really? That is great! I was wondering if this year would be as good as the last.
Sâmela: Definitely! In my opinion, this was the most exciting event we have ever attended.
Dafne: That's impressive! I didn't know it was the liveliest ever. I thought last year was the best.
Sâmela: Well, last year was amazing, but this year there were more activities and even better music. I think it's the most amazing one ever.
Dafne: This makes me excited for the next "Happy Day"! Will they be able to overcome this one?
Sâmela: Who knows? They have surprised every year. I can't wait to find out!
ALUNA: GABRIELLY RODRIGUES E MIRELLA OLIVEIRA
ResponderExcluirMirella: Hey Gabrielly, do you ever think about how different generations experience a Happy Day?
Gabrielly: Absolutely, Mirella! It's fascinating how each generation has its unique perspective on what makes a day truly happy. Let's compare and contrast.
Mirella: Well, I think our generation is more connected than ever, thanks to technology. We can easily share our happy moments with friends and family through social media.
Gabrielly: That's true, Mirella. But my grandparents' generation, they truly knew how to appreciate the simple things in life. To them, a Happy Day might involve a leisurely walk in the park or a heartfelt conversation with a friend.
Mirella: You're right, Gabrielly. They seem to have a more profound appreciation for life's moments. But don't you think our generation is more adventurous? We love traveling and exploring new places, which brings us a different kind of happiness.
Gabrielly: You have a point, Mirella. Our generation is more open to new experiences, but my parents' generation, they prioritize stability and family. To them, a Happy Day could be a cozy dinner with loved ones at home.
Mirella: That's a good observation, Gabrielly. And speaking of family, I've noticed that our grandparents often talk about their siblings with such warmth and nostalgia. Their bond is so strong; it's like a superlative level of family closeness.
Gabrielly: Absolutely, Mirella. It's heartwarming to hear their stories. And you know, the way they express their love and care for each other is a superlative example for us to follow.
Mirella: So, in the end, every generation has its unique way of experiencing a Happy Day. It's all about appreciating the differences and learning from each other.
Gabrielly: You're spot on, Mirella. Happy Day means something different to each of us, but it's the shared experiences and understanding between generations that make it truly special.
TRADUÇÃO
Mirella: Ei Gabrielly, você já pensou em como diferentes gerações vivenciam um Dia Feliz?
Gabrielly: Com certeza, Mirella! É fascinante como cada geração tem uma perspectiva única sobre o que torna um dia verdadeiramente feliz. Vamos comparar e contrastar.
Mirella: Bom, acho que a nossa geração está mais conectada do que nunca, graças à tecnologia. Podemos facilmente compartilhar nossos momentos felizes com amigos e familiares através das redes sociais.
Gabrielly: É verdade, Mirella. Mas a geração dos meus avós sabia realmente apreciar as coisas simples da vida. Para eles, um Dia Feliz pode envolver um passeio no parque ou uma conversa sincera com um amigo.
Mirella: Tem razão, Gabrielly. Eles parecem ter uma apreciação mais profunda pelos momentos da vida. Mas você não acha que nossa geração é mais aventureira? Adoramos viajar e explorar novos lugares, o que nos traz uma felicidade diferente.
Gabrielly: Você tem razão, Mirella. A nossa geração é mais aberta a novas experiências, mas a geração dos meus pais prioriza a estabilidade e a família. Para eles, um Dia Feliz pode ser um jantar aconchegante com entes queridos em casa.
Mirella: Essa é uma boa observação, Gabrielly. E por falar em família, percebi que nossos avós costumam falar dos irmãos com muito carinho e nostalgia. O vínculo deles é tão forte; é como um nível superlativo de proximidade familiar.
Gabrielly: Com certeza, Mirella. É emocionante ouvir suas histórias. E você sabe, a maneira como eles expressam seu amor e carinho um pelo outro é um exemplo superlativo para seguirmos.
Mirella: Então, afinal, cada geração tem sua maneira única de vivenciar um Dia Feliz. É tudo uma questão de valorizar as diferenças e aprender uns com os outros.
Gabrielly: Você acertou em cheio, Mirella. O Happy Day significa algo diferente para cada um de nós, mas são as experiências partilhadas e a compreensão entre gerações que o tornam verdadeiramente especial.
Deuslane de Carvalho Cruz - TA-21
ResponderExcluirJasline Barros Silva - TA-21
English
Eloise: Hi, Carla! What's up? How have you been?
Carla: Eloise! So good to see you! I’m doing good. What about you?
Eloise: Yeah, I'm doing really good! But, I just started college so I feel like I might drown in homework and research.
Carla: Oh, I know how it is! I’m doing a lot of tests, research and preparing for events... Ah, have you heard of the ‘Happy Day’?
Eloise: No, I didn't. What is it? Come on, let's sit, I wanna hear everything.
Carla: It’s a Campus event, a cultural event. Every year it has a diferent theme, and this year the theme is decades.
Eloise: Wow, really?! What's your decade?
Carla: The 90’s! It’s going to be awesome! There are going to be dances and everyone will be dressed accordingly with their respective decade.
Eloise: I'm sold! I'm going with you!
Carla: Really? Thank you! It’s going to be awesome!
Português
Eloise: Oi, Carla! E aí? Como você tem estado?
Carla: Eloise! Que bom te ver! Estou muito bem. E você?
Eloise: É, eu estou muito bem! Mas eu acabei de começar a faculdade e eu sinto que vou me afogar em atividades e pesquisas.
Carla: Ah, eu sei como é. Estou fazendo bastante provas, pesquisas e me preparando para eventos...Ah, você Happy ouviu falar do 'Happy Day'?
Eloise: Não, não ouvi. O que é? Vamos lá, vamos sentar, eu quero ouvir tudo.
Carla: É um evento do Campus, um evento cultural. Todo ano temos temas diferentes, e esse ano o tema vai ser décadas.
Eloise: Wow, sério?! Qual sua década?
Carla: Os anos 90! Vai ser incrível! Vai ter danças e todos vão estar com as roupas das suas respectivas décadas!
Eloise: Estou convencida! Eu vou com você!
Carla: Sério?! Muito obrigada! Vai ser ótimo!
Aluna: Raica Marinho Ramos TA21
ResponderExcluirINGLÊS
-Hm, Happy Day?
-would Thatcher be.. A happy Day?
-A school event
-Very fun
-I think this is the name
-and what would make this day so happy?
-The main point a great celebration using costumes
-interesting, considering that in our culture we don't usually celebrate halloween like in other countries
-eh..
-And a good opportunity tô fantasy and...
-it's not really halloween
-but the fact of dressing up is a lot of fun
-and, truth
-só have a happy Day, see you then
Português
-Hm, Happy Day?
-Isso seria.. um dia feliz?
-Um evento escola
-Muito divertido
-acho que isso se dá o nome
-e o que faria desse dia tão feliz?
-o ponto principal é uma grande comemoração se utilizando de trajes de fantasia
-interessante, considerando que em nossa cultura não costumamos comemorar halloween como em outros paises
-eh..
-e uma oportunidade boa para se fantasia e...
-Não é muito bem um Halloween
-Mas o fato de se fantasia já é muito divertido
-eh, verdade
-então bom happy Day, até lá